1 de desembre de 2014

Canet de Mar celebra un Correllengua multilingüe

Per la tardor, durant els mesos d’octubre i novembre de 2014, Plataforma per la Llengua Canet de Mar ha celebrat un Correllengua plurilingüe organitzant activitats en les tres llengües pròpies de Catalunya: el català, l’occità (anomenat aranès a l’Aran) i la llengua de signes catalana (la llengua natural de les persones sordes). Català i occità tenen el tractament de llengua oficial a Catalunya. El català és la llengua pròpia de Catalunya i l’aranès a l’Aran. En canvi la llengua de signes catalana només té un reconeixement i protecció a l’Estatut i en una llei pròpia, sense ser oficial.

A l’octubre varen oferir dues activitats sobre la llengua occitana, les dues emmarcades alhora dins de l’Any Mistral, declarat pel Ministeri de Cultura i de Comunicació francès, en commemoració del centenari de la mort del poeta occità Frederic Mistral. La publicació occitana Jornalet va fer ressò de l’homenatge de Canet a Mistral. La primera va ser la projecció en llengua occitana i subtitulat en català, del documental biogràfic “Frédéric Mistral” dins de la Mòstra de Cinèma Occitan 2014, un cicle de creacions audiovisuals occitanes que s’estén per diferents poblacions catalanes i occitanes. Finalitzada la projecció va celebrar-se un breu col·loqui amb Xavier Moral, responsable de l’Àrea de Coordinació de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. La segona va ser la conferència “Mistral: l’home rere la porta. De l’idil·li a l’elegia”, a càrrec del professor Jaume Figueras i Trull. Figueras va llegir durant l’acte diversos poemes d’obres de Mistral en la llengua d’oc i va parlar d’aspectes com la vida familiar, la formació, les obres i el llegat lexicogràfic de Mistral que recull totes les formes de la llengua occitana. També va recordar el paper de Mistral com a creador del Felibritge, moviment impulsor de la llengua occitana en totes les seves variants. Aquestes dues activitats han estat possibles gràcies al suport del Cercle d’Agermanament Occitano-Català (CAOC). Gràciamon.cat va fer-ne un resum audiovisual.

També a l’octubre vàrem portar l’exposició “Mirades i veus del català”. És una exposició que té com uns dels principals objectius desfer tòpics i estereotips referits a les persones immigrades i l’aprenentatge del català com a llengua comuna. Alhora vol fer visible la diversitat de parlants d’altres llengües a Catalunya, posant en valor les aportacions de les seves llengües i cultures a la societat catalana i la riquesa que això suposa per al nostre país. Varen fer una presentació pública de l’exposició a càrrec d’Eulàlia Buch, cap de l’Àrea d’Acollida lingüística de Plataforma per la Llengua. A la presentació hi van intervenir testimonis en primera persona que van explicar les seves experiències com a nouvinguts a Catalunya, la importància d’aprendre el català i el seu pas pel programa del Voluntariat per la llengua. Van ser el colombià Harman Álvarez i la boliviana Melany Luna. En aquest darrer cas, una de les 24 persones que apareixen a l’exposició i al documental que porta el mateix títol i que també es va poder veure durant la presentació i durant el cap de setmana que l’exposició va estar oberta al públic.

Finalment al novembre es va fer la cloenda del Correllengua, per tercer any consecutiu amb un acte en llengua de signes catalana. Enguany un recital de poesia en LSC, a càrrec de Manuel Arizaga, basat en la creació del quadre de Guernica de Pablo Picasso. Aquesta activitat ha estat possible gràcies a la imprescindible col·laboració del laboratori de llengua de signes catalana i del Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró.

I no podem oblidar els actes previs al juliol amb la finalitat d’homenatjar la figura de la poetessa Maria-Mercè Marçal, sobre els quals podeu consultar també un resum en aquesta mateixa secció del nucli de Canet de Mar.

El proper any 2015 tornarem amb un nou Correllengua plurilingüístic.